বার্তা২৪.কম-এ ধারাবাহিক আগাথা ক্রিস্টির উপন্যাস



নিউজ ডেস্ক, বার্তা২৪.কম
ছবি: বার্তা২৪.কম

ছবি: বার্তা২৪.কম

  • Font increase
  • Font Decrease

'মৃত্যুনীল নদের আখ্যান' বিশ্ববিশ্রুত কথাশিল্পী আগাথা ক্রিস্টির অপ্রতিদ্বন্দ্বী উপন্যাস "Death Comes As The End"-এর বঙ্গানুবাদ। ঢাকা বিশ্ববিদ্যালয়ের তরুণ অধ্যাপক ড. তাশরিক-ই-হাবিব বার্তা২৪.কম-এর পাঠকের জন্যে ধারাবাহিকভাবে উপস্থাপন করেছেন এই রোমাঞ্চকর উপন্যাসের বাংলা অনুবাদ।

ড. তাশরিক-ই-হাবিব জানান, 'নানা ধারায় লেখালেখির পর এতদিনে মনে হয়েছিল, অনুবাদের মাধ্যমে বিশ্বসাহিত্যকে কাছে টেনে নেব। অনেকদিন যাবত ইংরেজি সাহিত্যের সঙ্গে যোগাযোগ হয়ে উঠছিল না। এবার সেই স্থবিরতা কাটানোর সুযোগ কাজে লাগল করোনাকালের দীর্ঘ অবকাশে।'

আগাথা ক্রিস্টি বিশ্বখ্যাত কথাশিল্পী। গোয়েন্দা-থ্রিলার ধারায় তাঁর লেখা অপ্রতিদ্বন্দ্বী। তবে তাঁর "Death Comes As The End" উপন্যাসটি এ ঘরানার নয়। বরং ২০০০ খ্রিস্টপূর্বাব্দের প্রাচীন মিশরের পটভূমিতে তিনি এ উপন্যাসটি লিখেছেন, যেটি ঐতিহাসিক মর্যাদায় উন্নীত। এটি স্পষ্টতই মনস্তাত্ত্বিক উপন্যাস, যেটি মানবসম্পর্কের অন্তরালের গহীন জগতকে অকপটে উপস্থাপন করে ।

ড. তাশরিক-ই-হাবিব বলেন, "মৃত্যুনীল নদের আখ্যান" নামে আগাথা ক্রিস্টির গুরুত্বপূর্ণ উপন্যাসটি অনুবাদ সম্পন্ন করতে পেরে আমি আনন্দিত ও তৃপ্ত। উপন্যাসটি বিশ্বব্যাপী বাংলাভাষী পাঠকদের কাছে তুলে ধরার জন্য আমি বাংলাদেশের শীর্ষতম অনলাইন মাল্টিমিডিয়া নিউজপোর্টাল: বাংলার, বাঙালির সংবাদ সারথি বার্তা২৪.কম কর্তৃপক্ষের প্রতি কৃতজ্ঞ।